CURIOSA PUBLICACIÓN
En su edición del 9 de marzo de 1904 el periódico El Independiente publicaba este aviso destinado a despertar la atención de los estancieros irlandeses que por aquellos tiempos poblaban las tierras sampedrinas:
Es sabido
que una de las mayores dificultades que debían superar estos inmigrantes era
precisamente la barrera del idioma y no eran muy comunes los casos en que
lograban un bilingüismo aceptable. Muchos de ellos, después de años de
residencia en el país de adopción, adquirían un español muy acriollado,
salpicado con palabras gauchescas que escuchaban de sus peones. Era común por
lo tanto que se deslizaran en su conversación vocablos como naides por
nadie, ansina
por así y como éstos muchos otros
que incorporaban forzosamente a su vocabulario debido al aislamiento de su vida
en los campos.
Por eso el
pintor que publica este aviso, Próspero Bruno, intenta llegar a sus potenciales
clientes de una manera muy expeditiva, utilizando sus conocimientos sobre el
idioma anglosajón, rescatados tal vez de su anterior experiencia laboral en los
ferrocarriles instalados por compañías de origen inglés.
Un curioso
aviso publicado a principios del siglo XX en el que se procuran salvar las diferencias idiomáticas entre dos
culturas distintas, un mensaje válido para todos los tiempos.
Colaboración: Julia McInerny
Comentarios